1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
Dismiss Notice
Wynncraft, the Minecraft MMORPG. Play it now on your Minecraft client at (IP): play.wynncraft.com. No mods required! Click here for more info...

Guide Translation For All The Quests - Hebrew עברית 16.67%

Discussion in 'Wynncraft' started by Yuno F Gasai, Nov 28, 2015.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Cruuk

    Cruuk yopyop HERO

    Messages:
    4,143
    Likes Received:
    12,403
    Trophy Points:
    217
    Minecraft:
    I wish you luck once Gavel comes out
     
    Yuno F Gasai likes this.
  2. Yuno F Gasai

    Yuno F Gasai Forum God, FW

    Messages:
    13,418
    Likes Received:
    28,688
    Trophy Points:
    229
    Guild:
    Minecraft:
    Currently with my current team translating all the wynn and gavel quests (around a 100 together) will take 4 weeks.
     
    Ascended Kitten likes this.
  3. TheBonus1UP

    TheBonus1UP Well-Known Adventurer VIP+

    Messages:
    26
    Likes Received:
    16
    Trophy Points:
    51
    Minecraft:
    teamwork is key. if we all maybe try to do more than 2 each day, we can get this over with in half the time, maybe less. and thanks. gavel wont be such a big problem.
     
    Ascended Kitten and Yuno F Gasai like this.
  4. Acer

    Acer Kaɯaii‒est kiττeհ ㏌ Wyᴨπᴄraft VIP

    Messages:
    2,428
    Likes Received:
    4,627
    Trophy Points:
    217
    Guild:
    Minecraft:
    Finished a new version of WynnQT:
    https://www.mediafire.com/?xjxqdml9lx9p8ig

    Language and quest lists are now no longer hard-coded into the program, so it is much easier to add new languages/quests.
    The program will automatically create an empty file in the correct place if you select a combination which has no translation file.
    You can share files here if you complete any translation.

    (If you're interested, source code is here)
     
  5. Eraki

    Eraki New Year, New Life

    Messages:
    35
    Likes Received:
    74
    Trophy Points:
    31
    I can help with the Portuguese translation :)
     
    Ascended Kitten likes this.
  6. Eraki

    Eraki New Year, New Life

    Messages:
    35
    Likes Received:
    74
    Trophy Points:
    31
    Well I know there was already a translation for Enzan's Brother in Portuguese but (if that was the one) i found something that was a bit wrong so I made my own. I only didnt translate the "Red Powder" for "Pó vermelho" cause i didnt know if the items should be translated too.
     

    Attached Files:

  7. Ackro

    Ackro The true Elite Quadbrid! HERO

    Messages:
    3,090
    Likes Received:
    5,587
    Trophy Points:
    217
    Minecraft:
    Acer, I have done a smaller translation of Prison Story to Swedish. Seems like all umlauts and å turns out as a "?" in the program. How do I bypass this?
     

    Attached Files:

    Ascended Kitten likes this.
  8. roboblock93

    roboblock93 its a me CHAMPION

    Messages:
    511
    Likes Received:
    1,043
    Trophy Points:
    91
    Guild:
    Minecraft:
    I can't help with translating, but I have a good suggestion.

    -go to general suggestions
    -suggest idea for new forum section for translations of quests
    -have the idea added
    -boom. Multi language wynncraft
     
    yotamdin likes this.
  9. Eraki

    Eraki New Year, New Life

    Messages:
    35
    Likes Received:
    74
    Trophy Points:
    31
    Happened to me too :1
     
  10. Acer

    Acer Kaɯaii‒est kiττeհ ㏌ Wyᴨπᴄraft VIP

    Messages:
    2,428
    Likes Received:
    4,627
    Trophy Points:
    217
    Guild:
    Minecraft:
    The text file needs to be encoded in UTF-8 for it to work. Any new files created by the program will be UTF-8 automatically, but the files already there (and the ones you would normally make) aren't. In future, go to the quest/language combo you want in the program, and it will make the UTF-8 file for you, which you can put the translation in.
    Alternatively, Notepad++ makes it really simple to change encoding:
    [​IMG]
     
  11. Ascended Kitten

    Ascended Kitten The Greatest HERO

    Messages:
    3,173
    Likes Received:
    14,382
    Trophy Points:
    217
    Guild:
    Minecraft:
    Sorry if it has already been picked up,
    but it would be a pleasure for me to do some translations into the german language...
     
  12. Eraki

    Eraki New Year, New Life

    Messages:
    35
    Likes Received:
    74
    Trophy Points:
    31
    Ok here, they are encoded in UTF-8
     

    Attached Files:

  13. JohnDSi

    JohnDSi still a dead idiot HERO

    Messages:
    1,199
    Likes Received:
    1,923
    Trophy Points:
    153
    Guild:
    Minecraft:
    I get the feeling that only this thread, the original, will be the only translation thread to finish unlike the 10 that came up overnight. Hopefully they are as dedicated and finish aswell. Good job and good luck, I believe you can finish it :D
     
    yotamdin and Yuno F Gasai like this.
  14. Kvmilla

    Kvmilla Goddess of Blood and Devourer of Hearts VIP+

    Messages:
    700
    Likes Received:
    3,690
    Trophy Points:
    159
    Minecraft:
    Keep up the good work love! <3
     
  15. TheBonus1UP

    TheBonus1UP Well-Known Adventurer VIP+

    Messages:
    26
    Likes Received:
    16
    Trophy Points:
    51
    Minecraft:
    המשימה מתחת למים נועדה בכדי להכיר לשחקן את החלק הימי של המפה במקצת. המשימה היא לרמות 8 ומתחילים אותה כאשר מדברים עם אדם על דרך החוף.


    שלב ראשון

    שיח:

    אומנגו: שלום, שמי אומנגו. אני תושב של כפר מאלטיק, במעלה הגבעה.

    אומנגו: כמו שאולי ידוע לכם, אנשינו באו אל אדמתכם לפני מספר שנים, וזו הספינה שהם השתמשו כדי להגיע לפה.

    אומנגו: הם הביאו איתם הרבה סחורות מפוארות. רובם נעלמו בהתרסקות.

    אומנגו: אבל לאחרונה, החור הזה שאתם רואים נפתח. הרבה מאמינים שאוצרות חבויים מתחת לגלים.

    אומנגו: לצערנו, אף אחד לא הצליח לחקור את החור. הוא עמוק מדי, שום יצור לא יכול לשרוד מתחת למים כל-כך הרבה זמן!

    אומנגו: חברי היקר סאיר הוא דייג, ואני יודע שיש לו קסדה מאוד מיוחדת.

    אומנגו: אם תצליחו להשיג את הקסדה הזאת, ותמצאו את האוצר, אני אתן לכם חלק ממנו!

    אומנגו: סאיר כנראה דג בקרבת מקום, על סירתו. דברו איתו, הוא יכול לעזור לנו. לא חסרה לו נחמדות!

    שלב שני

    דברו עם סאיר לגבי קסדת הצלילה

    שיח:

    סאיר: למה אתם מסתכלים עלי ככה? זה בגלל שאני קטן, אה? שתדעו שאני תפסתי דגים פי שתיים יותר גדולים מכם!

    סאיר: אבל.... למה עליתם על הספינה שלי, זרים?

    סאיר: אהא! כן, עדיין יש לי את הקסדה חסרת התועלת הזו. אתם רוצים אותה? אתם תצטרכו לעשות משהו בשבילי לפני כן.

    סאיר: אתם רואים, אני דג כבר שלושה ימים, וזה הולך כל-כך טוב, שאני לא רוצה לחזור לנמראכט כדי לקנות אוכל.

    סאיר: תביאו לי משהו לאכול ולשתות, 3 בשר אנשי חזיר ובקבוק מים 1 יספיקו. אני אדם גודל! אני צריך מחיה!

    סאיר: הקסדה תהיה כולה שלכם אחרי זה.

    שלב שלישי

    הביאו חזרה 3 בשר אנשי חזיר ובקבוק מים 1 אל סאיר.

    שיח:

    סאיר: אה! ברוכים השבים! הבאתם את המזון והשתייה?

    סאיר: מעולה. הנה הקסדה שלכם, תהנו איתה.

    שלב רביעי

    חקרו את הספינה המרוסקת ומצאו את האוצר האבוד. (אתם חייבים לחבוש את קסדת הצלילה בשביל לצלול פנימה.)

    שלב חמישי

    חזרו אל אומנגו ודברו איתו לגבי האוצר שמצאתם.

    שיח:

    אומנגו: מצאתם את זה! מצאתם את האוצר!

    אומנגו: כמובטח, הנה חלקכם מהאוצר.
    ________________________________
    רזרבה למשימה 2​
     
    Last edited: Dec 1, 2015
  16. Yuno F Gasai

    Yuno F Gasai Forum God, FW

    Messages:
    13,418
    Likes Received:
    28,688
    Trophy Points:
    229
    Guild:
    Minecraft:
    Creeper Infiltration פלישת הקריפרים
    פלישת הקריפרים היא משימה הסובבת את תומס שגר בוואדי אנשי החזיר. תומס ראה קריפר אבל אף אחד לא מאמין לו. כדי לעזור לו להוכיח שהוא לא משתגע הוא צריך את עזרתכם לפלוש למחבוא שלהם ולהחזיר הוכחה לקיומם.

    שלב אחד
    דברו עם תומס בוואדי
    שיח:
    תומס: "הי! אתם שם! אתם יכולים לעזור לי?"
    תומס: "באמת? נהדר! קוראים לי תומס. לפני כמה זמן ראיתי קריפר במו עייני. אחד אמיתי!"
    תומס: "אני יודע, זה נשמע בלתי אפשרי, אבל זה קרה!"
    תומס: "אף אחד לא מאמין לי, והם חושבים שהשתגעתי לגמרי. אני צריך הוכחה."
    תומס: "בשביל זה אני צריך אותך. אני יותר מדי מפחד כדי לעוב את הכפר עוד פעם. אתה חושב שתוכל למצוא אותם?"
    תומס: "יש להם מחבוא איפה שהוא בוואדי. תחזור אלי כשתמצא אותם!"

    שלב שני
    תחפשו בוואדי עד שתמצאו את המחבוא.

    שלב שלישי
    תחזרו לתומס וספרו לו על מה שקרה
    שיח:
    תומס: "הי! הצלחתם-באמת?! זה נהדר! אני לא מאמין שבעצם הצלחתם למצוא אותם."
    תומס: "לא הצלחתם להכנס? אני מבין. אני יודע מה אנחנו צריכים לעשות."
    תומס: "הם כנראה מפחדים מבני אדם. אנחנו צריכים דרך לגשת אליהם מבלי שהם ידעו"
    תומס: "יש לי חברה בדטלס בשם אליס. היא תופרת מדהימה, היא כנראה יכולה להכין לך תחפושת."
    תומס: "אני אחכה לחזרתך."

    שלב רביעי
    פגשו את אליס בדטלס ובקשו את עזרתה.
    שיח:
    אליס: "הי! אני מנחשת שתומס צריך את עזרתי עוד פעם?"
    אליס: "אה כן, אני יכולה להכין לך מסכה בקלות. זה קל! אני אצטרך שתביאו לי חומרים מסוימים קודם..."
    אליס: "[שמונה עשר חוט], [שלוש צמר], ו[אבקה ירוקה אחת] יעשו את העבודה! אני אחכה לחזרתך"

    שלב חמישי
    תביאו לאליס [שמונה עשר חוט], [שלוש צמר], ו[אבקה ירוקה אחת]
    שיח:
    אליס: "אני רואה שהשגת הכל!"
    אליס: "הנה המסכה. תיהו זהירים עם המסכה, אנשים יכול לחשוב שאתם קריפר ולתקוף אתכם!"

    שלב שש
    כנסו למחבוא ותחזרו עם הוכחה לקיומם לתומס.
    שיח:
    תומס: "כן! עשיתם את זה! אני לא מאמין. לא יחשבו שאני משוגע יותר!"
    תומס: "הנה, קחו את אבני הברקת האלו כפרס. אתם יכולים לשמור את המסכה אם אתם רוצים!"​
     
    Ascended Kitten likes this.
  17. Tundra

    Tundra Guest

    Israel
    ________________________________
    King's Recruit translated to Turkish.

    • Caravan Driver: Sonunda! Uyandın, senin hakkında endişelenmeye başlamıştım...
    • Caravan Driver: Birgaç saat önce karavanın tekerleğini kaybettik, kalan yolu yürümek zorundayız.
    • Caravan Driver: Diğer yolcular gittiler, onlara katılman lazım! Kral seni bekliyor.
    • Caravan Driver: Ama gitmeden önce, bu Zümrütleri al ve kendine zırh satın al, burası her zaman güvenli değil...
    • Caravan Driver: Tehlikedeysen özelliğini kullanmayı unutma! Ne olucağını bilemeyiz...
      • Honynn: Ölümsüzler! Saldırıya uğradık! Bizi korumak için silahını kullan!
      • Honynn: Bizim hakkımızda endişe etme! Yola devam et, çabuk! Kral seni bekliyor!
      • The King: Aaah! Yeni bir savaşçı! Tam zamanında geldin!
      • The King: Wynn Bölgesi'ne hoşgeldin!
      • The King: Bu kale Ragni, bulabileceğin en güzel ve en eski yapılardan birisi!
      • The King: Senin işin bölgemizdeki canavarların bize saldırmasını önlemek.
      • The King: Biraz tecrübe edinene kadar dolaşmanı tavsiye ederim ... Dün çok kişi öldü..
      • The King: ... Herneyse, iyi şanslar! Eğer kaybolduysan wynncraft.com/map sana yardımcı olabilir.
      • The King: Bu arada, bu Ragni Teleportation Scroll'u al! Bu seni kaybolduğunda buraya geri getirir.


        I wanted to start of with the first quest of Wynncraft as new recruits start.
     
    Last edited by a moderator: Dec 1, 2015
    Ascended Kitten likes this.
  18. OzOnka

    OzOnka умер мужык VIP

    Messages:
    159
    Likes Received:
    24
    Trophy Points:
    51
    Minecraft:
    SUKA BLYAT
     
  19. Hiryu

    Hiryu not so lazy artist VIP

    Messages:
    1,340
    Likes Received:
    4,360
    Trophy Points:
    164
    Minecraft:
    :P, I was thinking about translating the quests into Filipino, but it seems there are only 6 Filipino users on the forums... (not sure if there are...)
     
  20. Yuno F Gasai

    Yuno F Gasai Forum God, FW

    Messages:
    13,418
    Likes Received:
    28,688
    Trophy Points:
    229
    Guild:
    Minecraft:
    you can start it anyways.
     
    ScrubSaito and Hiryu like this.
Thread Status:
Not open for further replies.