1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
Dismiss Notice
Wynncraft, the Minecraft MMORPG. Play it now on your Minecraft client at (IP): play.wynncraft.com. No mods required! Click here for more info...

Guide Japanese Quest Translation [35/119] [jp]

Discussion in 'Wynncraft' started by Hide007, Aug 9, 2016.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Macrohard

    Macrohard Kaguya Miyoko HERO

    Messages:
    579
    Likes Received:
    170
    Trophy Points:
    62
    Guild:
    Minecraft:
    i was wondering is motoki1 HK or JP .-.
     
  2. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    JP yo JP
     
  3. motoki1

    motoki1 The Damage Calculation Scientist HERO

    Messages:
    3,344
    Likes Received:
    4,493
    Trophy Points:
    217
    Guild:
    Minecraft:
    [​IMG]
     
  4. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    Oh he is getting worse. He is now lolicon master!?
     
  5. Chun_

    Chun_ Any broken builds founder,nerfed by Salted VIP+

    Messages:
    1,014
    Likes Received:
    1,608
    Trophy Points:
    153
    Guild:
    Minecraft:
    loli raper master. probably.
     
  6. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    c'mon guys, we are off topic right now...
     
  7. motoki1

    motoki1 The Damage Calculation Scientist HERO

    Messages:
    3,344
    Likes Received:
    4,493
    Trophy Points:
    217
    Guild:
    Minecraft:
    no u
     
  8. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    ahaha...lol
     
  9. Chun_

    Chun_ Any broken builds founder,nerfed by Salted VIP+

    Messages:
    1,014
    Likes Received:
    1,608
    Trophy Points:
    153
    Guild:
    Minecraft:
    Yes you are
     
  10. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    Finished Grave Digger!! 12/104!!
     
    Yuno F Gasai likes this.
  11. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    Now 13/104!!
     
    Yuno F Gasai likes this.
  12. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    Now 14/104 quests translated!!
     
  13. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    Now 15/104 quests translated!!!
     
  14. motoki1

    motoki1 The Damage Calculation Scientist HERO

    Messages:
    3,344
    Likes Received:
    4,493
    Trophy Points:
    217
    Guild:
    Minecraft:
    いやいちいち報告しなくていいから(正論)
    あとthreadのタイトル編集して、どうぞ
     
  15. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    I gonna use dialect of Kagoshima for Southern American English, but...

    I don't know Kagoshima's dialect even I am from Kagoshima....lol
     
  16. Sir Devastation

    Sir Devastation Famous Adventurer HERO

    Messages:
    722
    Likes Received:
    1,859
    Trophy Points:
    148
    Guild:
    Minecraft:
    for stuff like "Ragni", "caravan driver", etc. you can just try your best to make it sound similar with katakana, but that's just how I would do it
    ラグニ
    カラバンドライバ
     
  17. motoki1

    motoki1 The Damage Calculation Scientist HERO

    Messages:
    3,344
    Likes Received:
    4,493
    Trophy Points:
    217
    Guild:
    Minecraft:
    Well, we considered about it, but we decided to keep proper nouns as they are. So when people see them, they can understand them in game as well. (like name of cities, NPCs)

    btw if you make "caravan driver" into katakana, its キャラバンドライバー.
     
  18. Sir Devastation

    Sir Devastation Famous Adventurer HERO

    Messages:
    722
    Likes Received:
    1,859
    Trophy Points:
    148
    Guild:
    Minecraft:
    Thanks for the correction :p I never thought I would say caravan driver in katakana so I just took a chance
     
  19. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    [​IMG]

    Now, there's 100 pages in our translation document.
     
    Yuno F Gasai likes this.
  20. Hide007

    Hide007 Owner of "Void of Amnesia"

    Messages:
    95
    Likes Received:
    72
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    Minecraft:
    Translated 27 quests into Japanese now!!
     
    Yuno F Gasai likes this.
Thread Status:
Not open for further replies.