Dismiss Notice
Wynncraft, the Minecraft MMORPG. Play it now on your Minecraft client at (IP): play.wynncraft.com. No mods required! Click here for more info...

Guide Russian Quest Translations │ Русский Перевод Квестов | Всё В Группе Vk

Discussion in 'Wynncraft' started by Jacksohn_01, Dec 1, 2015.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. shaharcoolmen

    shaharcoolmen SHsuperCM

    Messages:
    84
    Likes Received:
    32
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    because this is an english server!
    and yes, i did go against the translation team because there is no need for one...
     
  2. Yuno F Gasai

    Yuno F Gasai Forum God, FW

    Messages:
    13,418
    Likes Received:
    28,687
    Trophy Points:
    229
    Guild:
    Minecraft:
    The majority of the players are from non English speaking countries. Most of the content team and staff aren't from English speaking countries either.
    In fact, the lead developer isn't that good at English either (sorry salted <3).
    Also the server needs more players, it doesn't matter from where, it just matters if they play.
     
  3. shaharcoolmen

    shaharcoolmen SHsuperCM

    Messages:
    84
    Likes Received:
    32
    Trophy Points:
    49
    Guild:
    and they all talk english....

    my part here is done...
    PEACE!
     
  4. Kalmer

    Kalmer Famous Adventurer VIP+

    Messages:
    568
    Likes Received:
    2,412
    Trophy Points:
    125
    Guild:
    Minecraft:
    Because they learned it for along time in school, maybe there are some people who just began learning english?
    Now let me put it that way: Let's imagine you were an english student who was just introduced to spanish/never learned spanish, you find a server with an awesome concept but all people speak spanish and everything is explained/done in spanish. Wouldn't you be happy if there was an english translation for you?
     
    Yuno F Gasai likes this.
  5. Jacksohn_01

    Jacksohn_01 Legendary Procrastinator

    Messages:
    655
    Likes Received:
    1,335
    Trophy Points:
    153
    Guild:
    Minecraft:
    Listen here you small fecal

    English people = not all world people

    people buying things from server (VIP, VIP+...) = money for server

    money for server = money for server alive maker

    money for server alive maker = server longer

    english people + more people (almost all world people) = more money for server

    more money for server = more money for server alive maker
     
  6. Yuno F Gasai

    Yuno F Gasai Forum God, FW

    Messages:
    13,418
    Likes Received:
    28,687
    Trophy Points:
    229
    Guild:
    Minecraft:
    It seems like all you know to do on these forums is to suggest half baked ideas and hate on other threads.
    may I also point out this is awfully similar to your "villager voices" thread where you suggested that we will give voices to all of the villagers.

    as I'm not part of the staff you don't have to listen to me but I ask you as the Head of the Translation Teams to stop commenting on any and all translation threads, this is a community project that will get implemented (hopefully) into wynn. we already have the software ready and just need to finish translating and a permission from the developers.
     
  7. --

    -- The world's most popular Minecraft server

    Messages:
    1,401
    Likes Received:
    1,674
    Trophy Points:
    138
    Fuck yourself. What is the problem with translating Wynncraft into other languages?
     
  8. Kahsol

    Kahsol Local Serial Liker CHAMPION

    Messages:
    2,790
    Likes Received:
    9,557
    Trophy Points:
    209
    Guild:
    Minecraft:
    no, your a hobo
    ________________________________
    to be disrespectful and rude to non-english speaking players you need to be you





    i cri for non-english speaking people
     
    -- likes this.
  9. Super_V1

    Super_V1 Forever Alone

    Messages:
    51
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    51
    Guild:
    Minecraft:
    Thieving Rodents/Изворотливые Грызуны (Минимальный уровень: 2)

    Часть 1
    Поговори с Фермером Келри недалеко от Рагни на [-756,67,-1661]

    Фермер Келри: Эхе-хей! Свеженький новобранец!
    Фермер Келри: Рад видеть, что наша армия снова растет! Мне уже давненько нужна помощь, но не от какого-нибудь слизняка!
    Фермер Келри: Понимаешь... у меня тут на ферме куча крыс...
    Фермер Келри: Уверяю, ничего сложного для меня! Но... понимаешь... эти гады спёрли мое обручальное кольцо! Меня же жена убьёт!
    Фермер Келри: Принеси мне [1 Обручальное Кольцо] как можно быстрее! Ну и... не говори жене. Поможешь мне - и я с удовольствием вознагражу тебя!

    Часть 2

    Убивай Крыс, пока не выбьешь обручальное кольцо, и верни его Фермеру Келри

    Фермер Келри: О, так быстро? Ты нашел его?
    Фермер Келри: Отлично, дай его мне. Надеюсь, жена этого не заметит.
    Фермер Келри: ...
    Фермер Келри: ... Это не кольцо. Это кольцевая прокладка! Чёртовы грызуны, должно быть, прячутся в своем гнезде! Они сожрут все что угодно!
    Фермер Келри: Может, ты заглянешь в их нору? Я знаю, это ужасное место, и я уже давно собираюсь уничтожить его.
    Фермер Келри: Я уверен, что крыса, которая нам нужна, именно в том гнезде! Оно там, в поле. И не попадись на глаза моей жене!
    Фермер Келри: Принеси мне [1 Обручальное Кольцо], как только разберешься с крысой, которая его спёрла!
    Фермер Келри: Гнездо вон в той пещере.

    Часть 3

    Найди Кольцо в норе и верни его Фермеру Келри

    Фермер Келри: О, ты нашел его! Слава королю! Наконец-то я разобрался с этим кольцом!
    Фермер Келри: Что ж, спасибо тебе, солдат. Ты ведь хочешь скоро посетить Детлас? Это центр всей провинции, все стремятся туда!
    Фермер Келри: Как-то раз я хотел туда отправиться, но жена не позволила. Но ты-то точно должен! Просто иди по Изумрудному пути через лес.
    Фермер Келри: Но на пути много опасных монстров, так что лучше удостоверься, что ты достаточно силен. Так или иначе, вот тебе небольшая награда за помощь.


    Награда

    +80 Очков Опыта
    +20 Изумрудов
    By @Super_V1 and @GUNYA24
    ________________________________
    Prison Story/Тюремная История (Минимальный уровень: 3)

    Часть 1

    Поговори с Уни в Тюрьме Рагни

    Уни: О! Я так рад тебя видеть!
    Уни: Я Уни, меня держат в этой камере уже 20 лет!
    Уни: Один путешественник, Варонт, собирался дать мне ключ, но испугался стражи и удрал!
    Уни: Наверное, он прячется в канализации. Будет чудесно, если ты вернешь мне ключ!

    Часть 2

    Найди Варонта в канализации и забери ключ

    Варонт: Стой! Ты ведь не привёл стражу, да?
    Варонт: Слава Богу! Да, ключ у меня, вот.
    Варонт: Надеюсь, мы сможем освободить узника.

    Часть 3

    Принеси 1 Ключ от Камеры Уни

    Уни: Чудесно! Ключ у тебя!
    Уни: Хотя, я даже как-то привык к этой камере... Думаю, я тут останусь ненадолго.
    Уни: Однако я не жадный! Вот кое-что для тебя.


    Награда

    +100 Очков Опыта
    +18 Изумрудов
    By @Super_V1 and @GUNYA24
    ________________________________
    Underwater/Под водой (Минимальный уровень: 8)
    Часть 1

    Поговори с Оманго на Прибрежной тропе к северу от Мальтика.

    Оманго: Привет, я Оманго, житель Мальтика. Мой дом расположен на вершине холма.
    Оманго: Как ты знаешь, наши люди приплыли на ваши земли много лет назад на этом корабле.
    Оманго: Они привезли с собой много ценностей, но большинство из них потерялось при кораблекрушении.
    Оманго: Но недавно меж досок корабля появилась дыра. Ходят слухи, что под волнами скрыты несметные богатства.
    Оманго: К сожалению, никто не смог ее исследовать, потому что она слишком глубока. Ничто живое не продержится под водой так долго!
    Оманго: Мой старый друг Саурр - рыбак, и я знаю, что у него есть особый шлем...
    Оманго: Если ты сможешь заполучить этот шлем и найдёшь сокровище, мы поделим его пополам.
    Оманго: Скорее всего, Саурр рыбачит на своём корабле неподалёку. Поговори с ним, он может нам помочь. Он добрый малый.

    Часть 2

    Поговори с Саурром о Дыхательном Шлеме.

    Саурр: Чего смотришь? Все потому что я мал, да? Да будет тебе известно, что как-то раз я выловил рыбу, которая тебя с легкостью проглотила бы!
    Саурр: Но... Зачем ты трясешь костями на моем корабле, путник?
    Саурр: Ага! Да, у меня все еще лежит этот бесполезный шлем. Хочешь его? Тебе придётся кое-что для меня сделать.
    Саурр: Видишь ли, я в море уже 3 дня, и рыба сыплется как из ведра! Мне некогда возвращаться в Немракт, чтобы закупить провизию.
    Саурр: Найди мне еду и питье, [3 Мяса Пигмена] и [1 Бутылки Воды] должно хватить. Я расту! Мне нужно пропитание.
    Саурр: Когда вернешься, шлем будет твоим.

    Часть 3

    Отнеси Саурру 3 Мяса Пигмена и 1 Бутылку Воды.

    Саурр: Эй, на палубе! С возвращением! Ты добыл еду и питьё?
    Саурр: Отлично. Вот твой шлем, наслаждайся.

    Часть 4

    Найди потерянное сокровище в обломках корабля (ты должен надеть Дыхательный Шлем, чтобы не задохнуться).

    Часть 5

    Поговори о найденном сокровище с Оманго.

    Оманго: Ты сделал это! Ты нашёл сокровище!
    Оманго: Как я и обещал, вот твоя половина.

    Награда

    +800 Очков Опыта
    +32 Изумруда
    +1 Дыхательный Шлем
    +1 Ботинки из Сокровища
     
    Last edited: Dec 13, 2015
  10. minecraftloran

    minecraftloran :3

    Messages:
    120
    Likes Received:
    38
    Trophy Points:
    55
    Minecraft:
    cyka blyat idi nahui? :3
     
  11. GUNYA24

    GUNYA24 Forever Alone

    Messages:
    2
    Likes Received:
    3
    Trophy Points:
    27
    Idi nahui :3
     
    Super_V1 likes this.
  12. Super_V1

    Super_V1 Forever Alone

    Messages:
    51
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    51
    Guild:
    Minecraft:
    Mushroom Man/Грибоман (Минимальный уровень: 12)

    Часть 1

    Поговори с Яхйей-Грибоманом в лесу Нивла

    Яхйя: Пп... привет! Ввот ведь соввпадение, мне... ...да, мне нужна твоя ппомощь.
    Яхйя: Эээ... видишь лли... У меня... нет... ггрибочков. Красных. Да. Они мнне нужны. Грибооочки.
    Яхйя: У мменя введь пррозвище... Ггрибоман. Ккакой я Ггрибоман... без... грибооочков?
    Яхйя: ...хехе... грибоооооочки.
    Яхйя: ...
    Яхйя: Ччё сммотришь? Пп... ппринеси мне [3 Красных Гриба]! Если ннадо - ддам дденег! Много дденег!

    Часть 2

    Принеси 3 Красных Гриба Яхйе

    Яхйя: А, ввот и тты! Чё? Красные ггрибочки? Я... я... я же ппросил ккоричневых!
    Яхйя: Дда!.. Тточно, корричневые грибооочки! Но ккрасные я тоже возьму. За ггроши. Ужассная работа!
    Яхйя: Хочешь испр... испрааавиться? Грибооооочки. Ппринеси [1 Коричневый Гриб]. Сп... спасииибо.

    Часть 3

    Принеси Яхйе 1 Коричневый Гриб


    Яхйя: Тты?... Оооо... корричневенький...
    Яхйя: Хоррошоо... Грибооочки.
    Яхйя: Но... ккакой ссуп без... м... "миски", хехе?
    Яхйя: Тты хоррош. Не прринесешь мне... [1 Миску]?
    Яхйя: Ттут... деревня... в лесу. Ввроде бы... они ппродают... ... Грибоочки? Нне-не, ммиски! Точно, миски!

    Часть 4

    Принеси 1 Миску Яхйе

    Яхйя: Х-хеееей! Нне думал, что тты найдешь... мнне... ха...
    Яхйя: Нно подожди... ты ддаже не прринес мне... эээ... ...
    Яхйя: Ложек.
    Яхйя: Ддля ссупа... Стой... они же у мменя есть.
    Яхйя: Ввремя расплачиваться? Вотт твои [2 Изумруда], тебе хвватит?
    Яхйя: Ээй... стоооой... это же шууууутка! Нне к.. кип... кипятись. Ввот, просто возьми это и ух... уходи.

    Награды

    +1100 Очков Опыта
    +128 Изумрудов
    +1 Грязная Миска Яхйи
    By @Super_V1 and @GUNYA24
     
    Last edited: Dec 13, 2015
  13. Super_V1

    Super_V1 Forever Alone

    Messages:
    51
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    51
    Guild:
    Minecraft:
    Creeper Infiltration/Внедрение к криперам (Минимальный уровень: 14)

    Часть 1

    Поговори с Томасом в Ущельях Пигменов

    Томас: Эй, ты! Мне тут помощь не помешает.
    Томас: Я Томас. Не так давно я своими глазами видел крипера. Настоящего!
    Томас: Знаю, звучит нереально, но это правда!
    Томас: Но мне никто не верит. Все думают, что я сошёл с ума. Мне нужно что-то вроде доказательства.
    Томас: После такого выходить из города очень страшно. Вот поэтому мне и нужна твоя помощь. Как думаешь, сможешь найти доказательства?
    Томас: Где-то в Ущельях Пигменов у криперов есть убежище. Как найдешь его - возвращайся ко мне!

    Часть 2

    Найди убежище криперов в Ущельях Пигменов

    Часть 3

    Вернись к Томасу и обсуди с ним то, что ты увидел

    Томас: Эй! Ты уже... Серьёзно?! Отлично! Не могу поверить, что ты их нашёл!
    Томас: Хм... у тебя не получилось войти? Понимаю. Кажется, я знаю, что нам нужно сделать.
    Томас: Похоже, криперы боятся людей. Мы должны попытаться скрытно проникнуть к ним.
    Томас: В Детласе у меня есть подруга - Алиса. Она отличная швея и, если попросишь, сможет сделать тебе маскировку.
    Томас: Я буду ждать тебя.

    Часть 4

    Встреться с Алисой в Детласе и попроси помощи

    Алиса: Привет! Дай угадаю, Томасу опять нужна моя помощь?
    Алиса: Да, без проблем, я могу сделать тебе маску. Ничего сложного. Но мне понадобятся несколько вещей...
    Алиса: [18 Ниток], [3 Блоков Шерсти] и [1 Зелёной Пыли] хватит. Буду ждать.

    Часть 5

    Принеси Алисе [18 Ниток], [3 Блока Шерсти] и [1 Зелёную Пыль]

    Алиса: Вижу, ты достал всё, что нужно.
    Алиса: Вот тебе маска. Но будь осторожен, люди могут принять тебя за настоящего крипера.

    Часть 6

    Войди в убежище криперов и принеси Томасу доказательство их существования

    Томас: Ты сделал это! Не могу поверить! Меня больше не будут считать спятившим!
    Томас: Можешь даже оставить себе маску!

    Награда

    +1400 Очков Опыта
    +64 Изумруда
    +1 Маска Крипера




    Suspended Flowers/Нехватка цветов (Минимальный уровень: 14)

    Часть 1

    Поговори с Лакроной в Детласе


    Лакрона: Приветствую, путешественник! Ты как раз вовремя.
    Лакрона: Недавно у меня закончился особый материал, цветы Аэролии.
    Лакрона: Я увлекаюсь созданием и продажей Ботинок Аэролии, которые нельзя создать без Аэролий.
    Лакрона: Этот цветок произрастает только в магической Долине Времени, лежащей к югу от леса Нивла.
    Лакрона: Недалеко от западной окраины леса Нивла есть путь, ведущий прямо в Долину.
    Лакрона: У меня есть ученик, изучающий это место и его особенности. Он должен знать, где растут эти цветы.
    Лакрона: Его зовут Эшер. Он живет в доме близ одной из многочисленных руин Долины.
    Лакрона: Принеси мне [4 цветка Аэролии]. Этого должно быть хватить.
    Лакрона: Я вознагражу тебя Изумрудами и одной парой своих ботинок.

    Часть 2

    Поговори с Эшером в Долине Времени

    Эшер: О, привет! Нечасто у меня бывают гости. Лакрона предупредила меня о твоем приходе.
    Эшер: Цветы... Азалии, да? Нет... Аэролии! Да, они растут в большой заросшей пещере прямо у выхода из этой Долины.
    Эшер: Вход в пещеру находится в большой скале. Скорее всего, ты видел его на пути сюда.
    Эшер: Но будь осторожен. Эта долина хранит множество секретов.
    Эшер: Например, я выяснил, что время здесь течёт медленнее.
    Эшер: Это... действительно странно. Как будто бы оно ползёт все медленнее и медленнее...
    Эшер: Но это ведь невозможно, правда? Ни одна магия не способна такое сотворить!
    Эшер: Эм, извини. Опять несу свои напыщенные речи о жизни. Что же со мной происходит?
    Эшер: О, и не забудь, как только добудешь, принести эти цветы мне. Их нужно промыть и очистить!

    Часть 3

    Найди Пещеру Аэролий и собери [4 Необработанных Цветка Аэролии]. Отнеси их Эшеру

    Эшер: Ага! Ты вернулся! Отлично, дай мне эти цветы, и я их обработаю.
    Эшер: Ну и... пока тебя не было, я совершил открытие. Оказывается, время здесь действительно течёт медленнее.
    Эшер: Понятия не имею, как это возможно, но подумай о всех возможностях! Мы могли бы жить дольше, просто пребывая тут!
    Эшер: Вот, держи, очищенные Ани... нет, Аэролии!.. Лучше уходи, пока я не начал свою очередную лекцию.

    Часть 4

    Отнеси [4 цветка Аэролии] Лакроне

    Лакрона: А, ты вернулся! И, как я вижу, с цветами.
    Лакрона: Большое спасибо. Секунду, сейчас принесу твою награду.
    Лакрона: ...Вот, держи. Эти ботинки неплохо тебе послужат.

    Часть 5

    +1300 Очков Опыта
    +28 Изумрудов
    +1 Ботинки Аэролии



    By @Super_V1 and @GUNYA24
     
  14. Super_V1

    Super_V1 Forever Alone

    Messages:
    51
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    51
    Guild:
    Minecraft:
    Potion Making/Зельеварение (Минимальный уровень: 15)

    Часть 1

    Поговори с Учеником Ведьмы на Тёмном Пути, отходящем от восточных ворот Детласа

    Ученик Ведьмы: Эй! Надеюсь, ты не занят. Моему учителю нужна помощь.
    Ученик Ведьмы: Нам нужны некоторые ингридиенты для варки запрещённого зелья... Но никому не рассказывай!
    Ученик Ведьмы: Чтобы завершить это зелье, моей учительнице нужны [8 Ушей Летучих Мышей], [16 Костяной Муки] и [3 Зелья Лечения I].
    Ученик Ведьмы: Я подожду тебя здесь.

    Часть 2

    Принеси 8 Ушей Летучих Мышей, 16 Костяной Муки и 3 Зелья Лечения I Ученику Ведьмы

    Ученик Ведьмы: Отлично! Ты принёс все ингридиенты!
    Ученик Ведьмы: Хе-хе-хе.... спасибо за помощь. Вот, возьми в награду эти Изумруды.

    Награда

    +1300 Очков Опыта
    +32 Изумруда


    By @Super_V1 and @GUNYA24
     
  15. Super_V1

    Super_V1 Forever Alone

    Messages:
    51
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    51
    Guild:
    Minecraft:
    The Relic Shrines/Храмы Реликвий (Минимальный уровень: 15)

    Часть 1

    Поговори с Охотником за Реликвиями на [-236,44,-1152]

    Охотник за реликвиями: О, приветствую! Хочешь, расскажу о моём археологическом открытии?
    Охотник за реликвиями: Конечно хочешь! Я всю свою жизнь работал над ним!
    Охотник за реликвиями: Легенды гласят, что по миру разбросаны особые предметы, "Реликвии". Согласно слухам, Реликвии находятся в Храмах по всему миру как над, так и под землёй.
    Охотник за реликвиями: Но в ходе своих исследований я раз и навсегда доказал, что они действительно существуют!
    Охотник за реликвиями: На протяжении многих веков Реликвии были всего лишь легендой. Люди считали меня безумцем!
    Охотник за реликвиями: Но, увы... Как говорится, временем в горку, а временем в норку.
    Охотник за реликвиями: Реликвии находятся под охраной Стражей. Эти древние воины существовали задолго до того, как люди начали делать записи об этом мире.
    Охотник за реликвиями: Но эти Стражи слишком крепки для моего меча. Неудивительно, что люди едва ли считали их легендой.
    Охотник за реликвиями: Впрочем, ты справишься. Я верю в тебя. Один из таких Храмов как раз под нами, в этом озере. Иди осмотрись там, может, ты найдёшь что-нибудь интересное. Я не смог даже подобраться...

    Часть 2

    Проберись в Храм Реликвии на озере

    Часть 3

    Сообщи Охотнику за Реликвиями, что ты нашёл

    Охотник за реликвиями: Э-хей! Ты вернулся! Нашёл что-нибудь?
    Охотник за реликвиями: Я не упомянул, что, по слухам, с Реликвий можно получить несметные сокровища!
    Охотник за реликвиями: Конечно, в отличие от тебя, я не могу узнать, правда это или нет.
    Охотник за реликвиями: Ты должен продолжить поиски Реликвий. Если ты докажешь, что достаточно силён, то однажды найдёшь что-нибудь по-настоящему ценное.
    Охотник за реликвиями: Мои исследования показывают, что существуют еще и Скрытые Реликвии. Похоже, они были утеряны тысячелетия назад....
    Охотник за реликвиями: Раз они спрятаны, то на это должна быть причина... Скорее всего, с них можно получить гораздо более ценные сокровища! Но тебе придется немало потрудиться, чтобы найти хотя бы одно из них!
    Охотник за реликвиями: У меня нет ни единого шанса найти одну из таких Скрытых Реликвий. Но если ты сможешь, то станешь лучшим охотником за Реликвиями в мире!
    Охотник за реликвиями: В любом случае, я должен отблагодарить тебя. Вот, возьми это.

    Награда

    +750 Очков Опыта
    +16 Изумрудов


    By @Super_V1 and @GUNYA24
     
  16. Super_V1

    Super_V1 Forever Alone

    Messages:
    51
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    51
    Guild:
    Minecraft:
    A Confused Farmer/Путаница (Минимальный уровень: 15)

    Часть 1

    Поговори с Бильвисом на Ранчо Катоа

    Бильвис: Хм-м... Что-то тут не так...
    Бильвис: Раз... Два... Три... Не, что-то точно не так!
    Бильвис: Ладно, ребят, перекличка!
    Этус: Му-у-у.
    Бильвис: Хорошо, хорошо. Дельни? Дельни, отзовись!
    Дельни: Му-у-у! Му-у-у!
    Бильвис: Отлично. Эльмис? Ты тут?
    Эльмис: Му-у-у!
    Бильвис: Ладно, последний - Дрейл!
    Бильвис: Д... Дрейл? Ты тут?
    Бильвис: ...
    Бильвис: Эй, ты! Проверь, пожалуйста, что там с Дрейлом. Вон там.

    Часть 2

    Проверь стойло Дрейла

    *Вы находите билет на караван до Предместий Детласа. Возможно, вам стоит рассказать об этом Бильвису*

    Часть 3

    Расскажите Бильвису о том, что вы нашли

    Бильвис: Предместья Детласа, вот как?
    Бильвис: Слушай, я знаю Дрейла как свои пять пальцев!
    Бильвис: И не будь он Дрейлом, если бы смог такое провернуть!
    Бильвис: Так что обещай мне, что вернёшь его целым и невредимым!
    Бильвис: Правда? Большое спасибо. Но поторопись, Дрейл, наверное, так испуган!

    Часть 4

    Верни Дрейла на ранчо

    Дрейл: Му-у... Стой, Дрейл, ты теперь не в стойле, говори как нормальный человек. Приветствую, путешественник!
    Дрейл: Да... я Дрейл. Дай угадаю, Бильвис послал тебя за мной?
    Дрейл: Пару лет назад я гулял рядом с ранчо, как вдруг он начал бормотать: "Это самая великолепная корова, которую я только видел..."
    Дрейл: И еще про то, что "он просто обязан поймать меня". Я пытался убежать, но он держал меня на поводке.
    Дрейл: Три чёртовых года я пытался сбежать от этого помешанного!
    Дрейл: Он больше не пускал людей в мой загон, разместил на моей ноге маячок. Казалось, что сбежать невозможно.
    Дрейл: Но в одну ночь я все-таки сделал это! Но без помощи Этуса у меня ничего бы не получилось.
    Дрейл: Я не хотел возвращаться, но ты появился как раз вовремя.
    Дрейл: Ты сможешь вернуться к Бильвису и всё ему рассказать? Я не хочу, чтобы подобное случилось с кем-то ещё.

    Часть 5

    Вернись на Ранчо Катоа и расскажи всё Бильвису

    Бильвис: Ты вернулся! Но где Дрейл? Он в порядке?
    Бильвис: Стоп-стоп-стоп, Дрейл - не корова?! Да ты издеваешься! Все эти годы... он был тут...
    Бильвис: И он ни разу об этом не говорил? Ну хоть бы слово сказал, что ли!
    Бильвис: Что ж, теперь я чувствую себя виноватым. В ту ночь, когда я нашёл Дрейла, я выпил пару зелий опьянения...
    Бильвис: Слушай, передай ему мои наилучшие пожелания. Надеюсь, он счастлив, проживая у самого Детласа...
    Бильвис: Эй, передай ему пару моих изумрудов. Это меньшее, что я могу дать ему за годы пленения.

    Часть 6

    Передай Дрейлу слова Бильвиса

    Дрейл: Стой... Ты просто... Подошёл к нему и сказал, что я не корова?
    Дрейл: Так просто?
    Дрейл: Я думал, что человек, принявший человека за корову, не будет слушать никакие доводы...
    Дрейл: Получается, я просто так провёл три года своей жизни взаперти? Если Бильвис, конечно, не передал мне компенсацию.
    Дрейл: Что? Ни единого изумруда? Правда?
    Дрейл: Я-то думал, он даст мне что-нибудь за все те годы, которые он у меня отнял!
    Дрейл: Похоже, я был слишком оптимистичен.

    Награда

    +600 Очков Опыта
    +44 Изумруда


    By @Super_V1 and @GUNYA24
     
  17. OzOnka

    OzOnka умер мужык VIP

    Messages:
    159
    Likes Received:
    24
    Trophy Points:
    51
    Minecraft:
    ААААА как же мне сдержаться и не заорать SUKA BLYAT, выпить водки с медведем и не сыграть на балалайке?
    ________________________________
    мб Сконфуженный Фермер?
     
  18. GUNYA24

    GUNYA24 Forever Alone

    Messages:
    2
    Likes Received:
    3
    Trophy Points:
    27
    Сконфуженный? Слишком не по-русски и длинно. И не звучит. Есть много других, более понятных синонимов, но этот точно не подходит под квест с упоротым фермером.
     
    Super_V1 and Jacksohn_01 like this.
  19. KlostermaN

    KlostermaN Lonely explorer

    Messages:
    28
    Likes Received:
    9
    Trophy Points:
    49
    Нужно бы как-то объединить русскоговорящее сообщество в виннкрафте.
     
    Mediv likes this.
  20. Super_V1

    Super_V1 Forever Alone

    Messages:
    51
    Likes Received:
    30
    Trophy Points:
    51
    Guild:
    Minecraft:
    Lord of the Clock/Властелин Часов (Минимальный уровень: 17)

    Часть 1

    Поговори с Бульбо в Предместьях Детласа

    Бульбо: 1..2...3....4.....5....
    Бульбо: Это безустанное тиканье... время, само моё существование... Ничто не имеет смысла. Я не могу перестать думать об этом!
    Бульбо: Не так давно я починил эти часы. Они выпали из кармана солдата во время драки.
    Бульбо: Сначала я почувствовал приток сил. Я мог делать то, что не мог до этого. Я чувствовал, что знаю и понимаю этот мир.
    Бульбо: Но сейчас... знания, их слишком много, мой разум не может это выдержать! Я схожу с ума!
    Бульбо: Часы должны быть уничтожены. Прости, что прошу о таком, но я не могу сделать это сам. Ты сможешь помочь?
    Бульбо: Большое спасибо. К сожалению, я даже не знаю, как это сделать. Поговори с моим другом Гундальфом. Он гораздо более опытен и должен знать, как уничтожить его.
    Бульбо: Вот часы. Ищи разрушенную башню недалеко от Портала в Ад, и никому не говори. Гундальф будет в своей секретной библиотеке. А я пойду сажать бульбу.

    Часть 2

    Поговори с Гундальфом в Секретной Библиотеке

    Гундальф: Нечасто у меня бывают гости. Надеюсь, ты пришёл не со злыми намерениями.
    Гундальф: ... Понимаю. Великое зло закралось в разум Бульбо и теперь заражает его.
    Гундальф: Глупец! Никогда не мог удержать своё любопытство! Эти часы известны как [Часы Всевластия].
    Гундальф: Я, Гундальф, скрываюсь в этой библиотеке, чтобы собирать знания. Зло распространяется по этим землям.
    Гундальф: Магическая печать Часов Всевластия не может быть разрушена ни одним оружием. К счастью, недалеко от нас находится один из нескольких вулканов этих земель.
    Гундальф: Уничтожение часов и тёмной магии, таящейся в них, потребует необычайно высокой температуры. Гора Винн как раз обладает такой глубиной, что некоторые сомневаются, не знаканчивается ли в её жерле наш мир.
    Гундальф: Возьми часы и без колебаний сбрось их с уступа прямо в лаву. Выход из библиотеки прямо за мной. Иди на северо-запад отсюда. Ты узнаешь гору по большому паучьему гнезду у её подножья.

    Часть 3

    Поговори с Фрудо в жерле Горы Винн

    Фрудо: Привет. Что это ты делаешь?
    Фрудо: А, пришёл уничтожить [Часы Всевластия], да? Ну, это я сделаю сам.
    Фрудо: А? Конечно, Бульбо знал, что именно я должен уничтожить его. Потому-то я и тут.
    Фрудо: Хватит вопросов, пожалуйста! Просто возьми это и уходи.

    Награда

    +2900 Очков Опыта
    +64 Изумруда


    By @Super_V1 and @GUNYA24
     
Thread Status:
Not open for further replies.